close

正好朋友詢問《關係花園》裡的某一首詩,所以向古狗大師討來了原文;翻譯大部份引自書上,有些地方自己加了點油添了點醋改動一下。

原文出處:http://web.bsu.edu/00y0kuo/

=======================================


Dr. Perls 為格式塔心理學大師,寫有一詩如下:

 

  I do my thing and you do your thing.

  I am not in this world to live up to your expectations,

  And you are not in this world to live up to mine.

  You are you and I am I;

  If by chance we find each other, it's beautiful.

  If not, it can't be helped.

  我做我自己的事,你做你自己的事,

  我在這個世界並不是為了你的期望而活,

  而你也不是為了我而活。

  你是你,我是我。

  如果我們有機會相遇,這是一件美好的事;

  如果我們沒遇上,沒什麼人能幫得了忙。


此詩曾經在六十年代風行一時。其後有心理學家 Dr. Walter Tubbs 不滿詩中的理念而另寫一詩,題為:BEYOND PERLS:


BEYOND PERLS


  If I just do my thing and you do yours,

  We stand in danger of losing each other.

  And ourselves.

  如果我只做自己的事

  你做你自己的事

  那麼我們將會陷入失去彼此

  及喪失自我的危險中


  I am not in this world to live up to your expectations,

  But I am in this world to confirm you

  As a unique human being,

  and to be confirmed by you.

  我在這個世界

  不是為了你的期望而活

  但我在這個世界

  是要證明你是個獨特的人

  並同時被你證明


  We are fully ourselves only in relation to each other;

  The I detached from a Thou

  Disintegrates.

  只有在彼此的關係中

  我們才能成為全然的自我          

  與你脫離的我將會瓦解


  I do not find you by chance;

  I find you by active life

  Of reaching out.

  我不是偶然遇見你

  而是在積極的生命中找到你


  Rather than passively letting things happen to me,

  I can act intentionally to make them happen.

  與其讓事情被動的臨到頭上

  我寧願主動的讓事情發生


  I must begin with myself, true;

  But I must not end with myself, true

  The true begins with two.

  是的。我必須從自我開始;

  但不能止於自我,

  真理始於兩個人。


(From Journal of Humanistic Psychology, Vol. 12, No. 2,Fall 1972, p. 5)

arrow
arrow
    全站熱搜

    egalemouse 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()